top of page
Textura de mármore

Seventy Kilometers Away From The Sea - Bruna Mitrano

Writer: iamfromsouthamericaiamfromsouthamerica

Updated: Jul 27, 2024

The poem a setenta quilômetros do mar by the Brazilian poet Bruna Mitrano.



a setenta quilômetros do mar

seventy kilometers away from the sea

moro a setenta quilômetros do mar

moro a duas horas e meia do mar

moro a dois ônibus ou

vinte e quatro estações de trem e

onze estações de metrô

do mar


moro a tanta preguiça de ir

até o mar


mas todo dia piso

nos dois montes de areia

da calçada do vizinho

e lembro


que só esquece o mar

quem mora perto do mar


eu não esqueço

que moro onde não escolhi

que moro onde posso morar e

às vezes é madrugada e faz silêncio


às vezes é madrugada e durmo

ouvindo o barulho da água

do valão diante a minha casa

e acordo com a boca salgada

nos olhos dois montes de areia.

I live seventy kilometers away from the sea

I live two and a half hours away from the sea

I live two buses away or

twenty-four train stations and

eleven subway stations away

from the sea


I live in too-much-lazy-to-go

to the sea


but everyday I step

into two heaps of sand

in my neighbor's sidewalk

and I remember


that one only forgets the sea

when they live by the sea


I do not forget

that I live where I didn't choose

that I live where I can live and

sometimes, it's late night and it's silent


sometimes it's late night and I sleep

listening to the sound of the water

from the ditch in front of my house

and I wake up feeling the salt in my mouth

and two heaps of sand in the eyes.


Note1: Poem from the book Ninguém quis ver (Ed. Companhia das letras, 2023).

Note2: English version available in this post is a loose translation from the original text .

All the Rights Reserved to Bruna Mitrano

 
Bruna Mitrano, Brazilian writer, South American poets
About The Poet

Bruna Mitrano (1985) is a Brazilian writer, poet and designer. She was born on the outskirts of the city of Rio de Janeiro, a scenario of many of her works. Mitrano's short stories and poems were published in several literary magazines and she launched two books so far: "Não" (No - 2016) and "Ninguém quis ver" (No one wanted to see it - 2023). Her debut book also features her own illustrations.

Comments


Ser el eterno forastero, el eterno aprendiz, el eterno postulante: he allí una forma para ser feliz

Julio Ramón Ribeyro

©2023 by I am from South America ( I know you don't know about it). Orgulhosamente criado com Wix.com

bottom of page